ACOUSTIC WAVE MUSIC SYSTEM I - Système audio portable BOSE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ACOUSTIC WAVE MUSIC SYSTEM I BOSE au format PDF.
| Type de produit | Système audio portable |
| Caractéristiques techniques principales | Technologie acoustique Wave, haut-parleurs à large bande, amplification numérique |
| Alimentation électrique | Adaptateur secteur ou batterie rechargeable |
| Dimensions approximatives | 35,6 cm x 25,4 cm x 15,2 cm |
| Poids | 3,6 kg |
| Compatibilités | Compatible avec CD, radio AM/FM, et entrées auxiliaires |
| Type de batterie | Batterie rechargeable NiMH |
| Tension | 100-240 V AC |
| Puissance | 50 W |
| Fonctions principales | Lecture de CD, radio, entrée auxiliaire, fonction de mise en veille |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces, consulter le service client Bose pour les réparations |
| Informations générales utiles | Garantie de 1 an, support technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - ACOUSTIC WAVE MUSIC SYSTEM I BOSE
Questions des utilisateurs sur ACOUSTIC WAVE MUSIC SYSTEM I BOSE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Système audio portable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ACOUSTIC WAVE MUSIC SYSTEM I - BOSE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ACOUSTIC WAVE MUSIC SYSTEM I de la marque BOSE.
MODE D'EMPLOI ACOUSTIC WAVE MUSIC SYSTEM I BOSE
Notice d'utilisation
A VERTISSEMENT Afin de minimiser le risque d'électrocution, n'expose pas la chaine Acoustic Wave* à la pluie ou à l'humidité.
AVERTISSEMENT Comme pour tout apparéil électronique, prenez


garde de ne jamais renverser de liquide dans une partie quelconque du
système. Toute infiltration de liquide risque d'abimer le système et/ou de provoquer un incendie.

Ces consignes de sécurité sont situées sur toute chaine Acoustic Wave.
Le triangle équilatéral contenant un éclair terminé par une flèche avertit l'utilisateur de la présence d'une tension dangereuse non isolée à l'intérieur du carter de l'appareil, celle-ci pouvant être suffisante pour préparer un risque d'électrocution.
Le symbole représentant un point d'exclamation dans un triangle équilatéral informé l'utilisateur que cette notice d'utilisation contient des instructions importantes sur le fonctionnement et l'entretien de la partie de l'appareil étiquetée.
ATTENTION Afin d'éviter tout risque d'électrocution avec les éléments équipés d'une prise d'alimentation polarisée, insérez correctement le connecteur pour que la large fiche s'enforce dans la fente correspondante.
A VERTISSEMENT Le système de musique Acoustic Wave® doit être utilisé uniquement avec le socle de système de musique agrée UL Bose Acoustic Wave®. Utiliser votre système avec d'autres pieds peut cause une instability du système et provoquer des blessures. Pour obtenir des renseignements concernant les commandes, reportez-vous au kit de l'utilisateur.
Vous risquez d'être exposé à des rayonnements dangereux si vous changez certains régles en dehors de ceux qui sont indiqués ou si vous modifiez les performances de l'appareil. Vote lecteur de disques compacts ne peut être réparé que par un réparateur dûment qualifié.
Un grave risque d'électrocution existe si la chaine Acoustic Wave™ tombe dans l'eau alors qu'elle est branchée. À proximé de l'eau, faites-la fonctionner sur piles.
ATTENTION Un adaptateur autre que le cordon d'alimentation 12 V cc fourni par Bose et classifié UL risque d'endommager votre chaine. Pour passer commande, consultez votre Kit de l'utilisateur.
Lorsque vous utilisez la chaine Acoustic Wave dans un environnement mobile tel qu'une voiture, un camping-car, ou un bateau, vérifie que la chaine ne risque pas de bouger pour éviter tout déplacement accidentel.
Ne place pas la chaine à proximé de supports enregistrés comme des cassettes video ou audio, des disquettes informatiques et des cartes bancaires. Celles-ci risquent en effet d'être effacées.
Assurez-vous que la ventilation de la chaine est suffisante.
Appareil laser de classe 1
Ce lecteur CD est classé CLASS 1 LASER PRODUCT selon EN 60825-1:1994
- A11. L'étiquette CLASS 1 LASER PRODUCT est située en bas du système.
Lorsque vous remplacez des piles usages, veuillez respecter les reglementations locales applicables au dépôt des déchets. Ne les incinérez pas.

AVERTISSEMENT Ne placez aucune flamme nue, telle qu'une bougie, sur l'appareil.
©1994-2003 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation, même partie, de ce document est interdite sans autorisation écrite préalable. Toutes les marques déposées auxquelles le present document fait reference sont la propriété de Bose Corporation. La conception du système de musique Acoustic Wave* est une marque déposée de Bose Corporation.
Où trouver …
Installation de la chaine Acoustic Wave 4
Avant de commencer 4
Déballage 5
Choix de l'emplacement de la chaine 6
Installation de la pile de la télécommande 6
Connexion du cordon d'alimentation 7
Sélection d'une antennae FM 7
Utilisation de la chaine Acoustic Wave 8
Utilisation de la télécommande 8
Utilisation du panneau de commande 9
Contrôle de la chaine 10
Utilisation sur pile 10
Écoute de la radio 11
Utilisation du lecteur de CD 12
Écoute d'un composant connecté à l'entrée AUX 13
Utilisation de composants externes 14
Connexion de composants externes à la chaine 14
Utilisation d'un lecteur de CD, magnétoscope, enregistrure ou téléviseur 14
Utilisation d'un tourne-disque 14
Utilisation de la chaine comme enceintes supplémentaires 15
Utilisation du microphone amplifie Bose 15
Entretien de la chaine Acoustic Wave 16
Comment entretenir votre chaine Acoustic Wave 16
Informations techniques 16
Identification des problèmes 17
Service Client 17
Garantie limitée 18
Bose Corporation avant-dernière page
Informations personnelles
Le nombre de série est situé sur le panneau arrêté de la chaine.
Nombre de série de la chaine :
Date d'achat :
Nous vous conseillons de conserver la facture avec cette notice d'utilisation.
Lisez attentivement cette notice d'utilisation
Prenoze le temps d'étudier soigneusement cette notice d'utilisation. Elle vous aidera à installer et à faire fonctionner correctement la chaine pour profiter pleinement de toutes ses caractéristiques sophistiquées. Conserve cette notice pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Avant de commencer
Nous vous remercions d'avoir acheté la chaine Bose Acoustic Wave.
Cette chaine stéreo compacte est spécialement conçue pour vous fournir des tonalités réalisistes et des basses profondes mais de grande clarté.
Mettant en oeuvre tous les progrès technologiques exclusifs réalisés par Bose, la chaine stéreo Acoustic Wave® dépasse toutes vos exigences en matière de reproductionusicale. Notre technologie d'enceintes à guidage d'ondes, couronnée de mains lauriers, produit un son stéreo clair et riche en guidant l'air au travers d'une,chambre à air en labyrinthe. Des circuits propriétaires ajustent automatiquement l'équilibre tonal pour vous permettre d'appréciert un son naturelquel que soit le volume d'écoute. Cette fonctionnalité vous assure de toujours bénéficier de basses réalisistes et profondes à tous les volumes.
La chaine Acoustic Wave® presente en outre les caractéristiques suivantes :
- une conception de système intégrée pour une(Meilleure qualite acoustique, sans l'inconvenient des mises au point;
- un tuner stéreo AM/FM de haute performance, permettant de mémoriser jusqu'à 5 stations AM et 5 stations FM;
- un lecteur de CD complètement fonctionnel;
- une télécommande de la taille d'une carte de crédit;
des poignées moulées intégrées facilitant le transport.
Accessoires en option disponibles auprès de Bose :
- Socle - Ajoutez à votre système jusqu'à quatre options d'écoute, avec des entrées pour votre magnétoscope, télévision, platine cassette et toute autre source. Branchez toutes les sources dans le socle et détenendez-vous.
- Étui de voyage - Un moyen commode, sur et/agreable d'emporter votre musique partout avec vous. Cet étui résistant, muni d'une poche pratique, est imperméable et lavable en machine.
- Sacoché d'alimentation - Connectez la chaine au compartmenté à pile dissimulé dans la sacoché rembourse pour écouter de 8 à 10 heures de musique en cours de déplacement (piles non comprises).
- Bloc d'alimentation - Ce bloc d'alimentation portable rechargeable s'insere dans la sacche de voyage et permet une écoute autonome de 10 à 12 heures. Inclut une pile de 12V cc, un cordon d'alimentation et un chargeur.
- Microphone amplifié - Si vous aimez chanter avec la musique ou faire des announces au micro, utiliseze ce microphone amplifié sur pile qui sert de mini-système de sonorisation (piles comprises).
- Cordon d'alimentation - Connectez votre chaine stéreo où vous le désirez. Un adaptateur de courant continu (cc) connecte la chaine à tout allume-cigare standard de vehicule pour vous permettre de bénéficier d'un son réaliste en voiture, bateau ou camping-car.
Pour commander un accessoire quelconque, contactez le Service Client de Bose. L'avant-dernière page de cette notice indique tous les numeros de téléphone nécessaires.
Déballage
Déballez la chaine stéreo avec soin. Conservez tous les matériaux d'emballage en cas d'utilisation ultérieure. Ils assurent le transport le plus sur de votre chaine Acoustic Wave. Si I'un des éléments de la chaine semble endommage, n'essayez pas de la metre en marche. Avertissez immédiatement le Service Client de Bose (voir les numérios de téléphone sur l'avant-dernière page de cette notice).
Vérifiez que vous avez bien reçu tous les éléments illustrés à la figure 1.
Remarque: Repérez le numéro de série indiqué sur le panneau arrêté de la chaine. Copiez-le à l'emplacement indiqué en page 3 de cette notice.
Figure 1
Contenu du carton d'expédition
- Chaine Acoustic Wave®
- Telecommande
Cordon d'alimentation (1)
Cable audio stereo - Kit de l'utilisateur


Cordons électriques ca (1 fourni avec la chaine)
Cordon d'alimentation de 120 V ca (É.-U./Canada)

Cordon d'alimentation de 230 V ca (Europe)

Cordon d'alimentation de 230 V ca (Royaume-Uni/Singapour)

Cordon d'alimentation de 240 V ca (Australie)

Choix de l'emplacement de la chaine
Comme pour toutes les chaines stéreo de haute performance, la qualité tonale de votre chaine Acoustic Wave dépend en grande partie de son emplacement dans la piece d'écoute. Vous avez toute liberté d'essayer plusieurs emplacements, mais n'oubliez pas que cette chaine est conçue pour fournir la reproduction sociale de la plus haute qualité lorsqu'elle est installée sur une étagère, une table, un bureau ou un meuble à 75 à 120 cm du sol. Elle doit se trouver pres du centre d'un mur, à un maximum de 15 cm de la cloison. Pour accroître l'amplitude des basses, ramenez l'une vers un angle de la piece; en revanche, pour diminuer les basses, éloignez-la des coins.
Installation de la pile de la télécommande
Il est possible que la pile de votre télécommande soit déjà en place. Cependant, si vous devez l'installer ou la replacer, suivez les instructions suivantes :
La chaine est fournie avec une télécommande d'un des deux types suivants (figure 2A ou 2B). Vous distinguuez ces télécommandes par le mode d'ouverture du logement de la pile, lors de l'installation ou du remplacement de la pile.
- Placez la télécommande à l'envers sur une surface plate.
- Si la télécommande présente un组成部分 à pile à l'arrière (figure 2A), passez à l'étape A. Sinon, passez à l' étape B et consultez la figure 2B :
A. Introduisez la pointe d'un stylo à bille dans la fente. Poussez sur le côte comme le montre l'illustration et maintenez la bille enforcée. Ouvrez le compartmenté à pile en le faisant glisser du doigt et, le cas échéant, otez la pile.
B. Poussez du doigt la languette de sureté comme le montre l'illustration et maintenance-la enforcée. Ouvrez le compartment à pile en le faisant glisser et, le cas échéant, otez la pile.
- La télécommande restant à l'envers, insérez la nouvelle pile dans son logement, le symbole + vers le haut.
- Refermez delicatement le couvercle du compartment à pile. Il se verrouille automatiquement.
Insertion de la pile

Figure 2

ATTENTION Danger d'explosion si la pile est remplacée incorrectement. Remplacer uniquement avec le même type ou équivalent.
A

B

AVERTISSEMENT Une manipulation incorrecte de la pile de télécommande risque de provoquer un incendie ou des brûlures chimiques. Maintenez la pile hors de portée des enfants.
Veillez à ne pas recharger, ouvrir,CHAuffer à plus de 100^ ou incinerer cette pile. Debarrassez-vous rapidement d'une pile usagée, tout en respectant les procédures appropriées.
Utilisez uniquement une pile au lithium CR2032 ou DL2032 de marque Duracell, Eveready, Hitachi, Maxell ou Toshiba (disponible dans la plupart des magasins de matériel électronique). Les autres piles ne sont pas agrées par UL et poursaient provoquer un incendie ou une Explosion.
Pour de plus amples informations, appelez le Service Client dont le numéro se trouve à la fin de cette notice.
Connexion du cordon d'alimentation

ATTENTION Bose recommende la protection de tous les équipements électroniques par un dispositif de protection contre les surtensions. Les variations de tension et les surcharges transitoires peuvent endommager les composants de n'importe quel système. Un tel équipement peut eliminer la majeure partie des surtensions et peut être acheté dans un magasin spécialisé.
- Branchez la petite extrémité du cordon électrique dans la prise d'alimentation à l'arrière de la chaine Acoustic Wave (figure 3).
- Insérez l'autre extrémité du cordon électrique dans une prise murale de courant alternatif.
Connexion du cordon d'alimentation au panneau arrête

Figure 3
Sélection d'une antennae FM
La chaine est équipée d'un commutateur FM ANTENNA SELECT situé à l'arrière de l'unité (figure 4). Ce commutateur doit être positionné à droite pour sélectionner l'antenne téléscopique. Si besoin est, vous pouvez brancher une antenné FM extérieure sur la prise jack libellée EXTERNAL 75 OHM. Pour utiliser une antenné FM externe, placez le commutateur sur la position de gauche.
Commutateur de sélection d'antenne FM

Figure 4
Utilisation de la télécommande
La télécommande (figure 5) permet d'exécuter la plupart des fonctions de la chaine Acoustic Wave. Pour sélectionner un des modes de lecture de CD aléatoire (RANDOM) ou répétition (REPEAT), vous devrez cependant utiliser la touche CD Mode du panneau de commande de la chaine.
Si la télécommande cesse de fonctionner, ou si son rayon d'action semble réduit, remplacez la pile. N'oubliez cependant pas que l'éclairage de la piece ainsi que d'autres conditions, autre l'âge de la pile, affectent le rayon d'action d'une télécommande à infrarouge.
Remarque: La commande à distance ne fonctionne pas lorsque la chaine Acoustic Wave® est alimentée par pile. Cette fonction est désactivée pour prolonger l'autonomie de la pile. Consultez la section « Utilisation sur pile », à la page 10.
Télécommande de la chaine Acoustic Wave
Utilisez cette touche pourmettre la
chaine en fonction sur la derniere source selectionnee, ou hors fonction.
Appuyez brievement sur cette touche pour regler la radio sur la station puissant suivante, ou appuyez et maintenez la touche enforcée jusqu'à obtention de la station désirée.
Appuyez sur une des touches et maintenez-la enfoncée pour augmenter ou diminuer le volume.
Appuyez sur cette touche pour interrompre toute sortie sonore de la chaine.
Appuyez sur cette touche pourmettre le lecteur de CD hors fonction.
Appuyez pour lire un CD ou en interrompre provisoirement la lecture.

Figure 5
Appuyez sur cette touche pourmettre la radio en fonction sur la derniere station AM/FM selectionnee.
Ces touches permettent I'accord sur une station radio mémorisée.
- Cette touche permet d'utiliser une source auxiliaire connectée à la chaine.
Appuyez cette touche pour écouter la plage suivant/préciédente du CD.
Appuyez et maintenez pour parcourir les plages du CD vers l'avant ou l'arrête.
Utilisation du panneau de commande
Le panneau de commande (figure 6) propose exactement les mêmes touches que la télécommande, à une exception pres : au lieu de la touche Mute, le panneau de commande inclut une touche CD Mode qui selec-tionne un des modes de lecture de CD aléatoire ou répétition.

Figure 6
Contrôle de la chaine
| Fonction | Panneau de commande | Télécommande |
| Pourmettre la chaine en et hors fonction - Appuyez sur la touche On/Off de la télécommande ou du panneau de commande pourmettre la chaine en fonction sur la dernière source sélectionnée. La fenêtre d'affichage du panneau supérieur de la chaine identifie la source sélectionnée. Pour Sélectionner une source (FM, AM, CD ou AUX) etMETRE simulantément la chaine en fonction, appuyez sur la touche de la source désirée. La fenêtre d'affichage confirme votre sélection. | On/Off | On Off |
| Pour régler le volume - Appuyez sur une des touches Volume ▲ou ▼ pour modifier le volume sonore de la chaine. À l'appui d'une des touches Volume, l'affichage change pour reflérer la valeur numérique du volume actuel (figure 7). Le volumésélectionné ne change pas lorsque vous passez d'une source à une autre. Pour interrompree la sortie sonore de la chaine - En utilisant exclusivement la télécommande, appuyez sur la touche Mute pour réduire la chaine au silence. Appuyez à nouveau dessus pour rétablier le volume. | Volume ▼ | Volume ▼Mute |
| Cette fonction est disponible uniquement sur le panneau de commande. |
Indicateur du niveau du VOLUME

Figure 7
Une fois regle, le VOLUME ne change pas lorsque vous passez à une autre source.
Utilisation sur pile
Lorsqu'elle est alimentee par la pile, la chaine active automatiquement ses fonctions d'économie d'énergie pour prolonger l'autonomie de la pile :
- La fenêtre d'affichage ne s'allume pas. Pour allumer brievement la fenêtre d'affichage, appuyez sur une touche quelconque du panneau de commande.
- La chaine ne répond pas à la télécommande.
- Le lecteur de CD se met hors fonction après 3 répetitions d'un CD en mode REPEAT DISC ou REPEAT DISC RANDOM, ou après 8 répetitions d'une piste en mode REPEAT TRACK.
Écoute de la radio
| Fonction | Panneau de commande | Télécommande |
| Pour sélectionner FM ou AM etmettre la chaine en fonction - Si la chaine est hors fonction, appuyez sur FM ou AM pour sélectionner la fréquence radio etmettre la chaine en fonction. Si la chaine est en fonction, appuyez sur FM ou AM pour sélectionner l'une de ces sources. Lorsque la radio est en fonction, l'affichage (figure 8) indique la source FM ou AM. Si la radio est régée sur une station FM, l'indicateur STEREO doit également apparaitre. | FM AM | FMAM |
| Pour rechercher automatiquement ou régler manuellement une station - La radio se trouvenormalement en mode Seek. Appuyez brièvement sur Seek/Tune vers l'arrière ou l'avant pour régler automatiquement sur la station puissant suivante. Pour régler manuellement la radio sur une station,appuyez et maintainez une des touches Seek/Tune jusqu'à ce que vous atteigniez la station désirée.Si vous n'utilise aucune touche pendant deux secondes, la chaine rétablit le mode de recherche automatique Seek. | Seek/Tune | SeekTune |
| Pour enregistrer et scélectionner des stationsmémorisées - Vous pouvezémoriser jusqu'à 5stations AM et 5 stations FM. Réglez tout d'abord la radio sur la station désirée. Appuyez ensuite sur l'une des touches de mémoire et maintenez-la enforcée.La sortie sonore de la chaine est interrompue pendantla mémorisation de la station. Le volume est rétabli)dès enregistrement de la station. | 1 2 3 4 5 | 12345Présents |
Réglage de l'antenne AM
Déplacez légèrement la chaine pour ajuster la position de l'antenne AM. Les antennes AM sont particulièrement sensibles aux interférences électriques. Pour optimiser l'écoute de la radio, il est conseilé d'éloigner la chaine des sources de brouillage radioélectrique telles que les apparêls menagers, téléviseurs, variateurs de lumière, ampoules électriques, tubes au néon, etc.
Réglage de l'antenne FM
Le commutateur FM ANTENNA SELECT à l'arrête de la chaine doit se couver dans la position de droite pour selectionner l'antenne FM téléscopique. Reglez l'antenne téléscopique pour une meilleure réception en FM. Pour utiliser une antennée FM externe, placez le commutateur sur la position de gauche.
L'affichage radio

Figure 8
Utilisation du lecteur de CD
Appuyez sur le pouvoir du couvercle du compartment à CD et relâchez pour ouvrir le couvercle (figure 9). Insérez un CD dans le lecteur, étiquette vers le haut. Poussez le couvercle vers le bas pour le referrer. Si la chaine est en fonction lorsque vous insérez un CD, l'affichage indique brievement la durée de lecture totale du CD (figure 10). La chaine commence ensuite la lecture du CD.
Insertion d'un CD

Figure 9


Fonction
| Pour sélectionner le lecteur de CD etmettre la chaine en fonction-Si la chaine est hors fonction, chargez un CD dans le compartment puis appuyez sur la touche CD Play/Pause▶II pour sélectionner le lecteur de CD etmettre la chaine en fonction.Si la chaine est en fonction,appuyez CD Play/Pause▶II pour sélectionner cette source. | CD Play/Pause | II |
| Pour lire ou interrompre le CD - Appuyez sur CD Play/Pause▶II.La chaine commence la lecture du CD; l'affichage indique brièvement le nombre total de pistes sur le CD ainsi que sa durée d'écoute totale (figure 10). Si le lecteur est vide,le mot DISC clignote à l'écran.Si le lecteur contient un disque,l'affichage reflète la plage en cours de lecture et la durée de lecture écoulée.En cours de lecture de CD,appuyez sur CD Play/Pause▶II pour interrompre provisolement le CD.Appuyez à nouveau sur CD Play/Pause▶II pour reprendre la lecture. | CD Play/Pause | II |
| Pour arrêté le CD - Appuyez sur Stop■. Dans la fenêtre d'affichage,le numéro de la plage et la durée écoulée sont tous deux remis à zéro. | Stop | ■ |
| Pour omettre une piste/parcourir un CD - Appuyez sur une touches Skip/Scan vers l'arrière▶ou vers l'avant▶pour lire la plage suivante ou précédente.L'affichage indique le nouveau numéro de plage et le temps écoulé.Appuyez et maintainez,enforcée une des touches▶(arrière) ou▶(avant) pour parcourir un CD.Continuez à maintenant la touche,enforcée pour parcourir jusqu'à une plage suivante ou précédent. | Skip/Scan | SkipScan |
| Pour changer de mode de lecture-Appuyez sur la touche CD Mode pour sélectionner un des modes de lecture répétition ou aléatoire:·RANDOM - Lit toutes les plages du CD dans un ordre aléatoire.·REPEAT DISC RANDOM-Lit continulement toutes les plages dans un ordre aléatoire jusqu'à ce que vous arrêtiez la lecture du CD.·REPEAT DISC - Reprend continulement la lecture du CD jusqu'à ce que vous l'arrêtiez.·REPEAT TRACK - Reprend continulement la lecture de la plage en cours jusqu'à ce que vous l'arrêtiez. | CD Mode | Cette fonction n'est disponible que sur le panneau de com-mande. |
| Fonction | Panneau de commande | Télécommande |
| Pour consulter le nombre de plages et la durée d'écoute totale - Appuyez sur Stop ■ puis sur CD Play/Pause ▷ II. L'affichage indique brievement le nombre de plages et la durée de lecture totale d'un CD. | Stop | CD Play/Pause |
| Pour passer automatiquement à la radio à la fin d'un CD - Sélectionnez la station de radio désirée. Appuyez et maintenez la touche CD Play/Pause ▷ II. Tout en Maintenant la touche CD Play/Pause ▷ II,enforcée, appuyez puis relâchéz la touche AM ou FM. Le tímoin AM ou FM clignote à l'écran pour indiquer votre choix. | CD Play/PauseFMAM | FMAM |
L'affichage CD
Numero de la plage en cours et nombre total de plages
Indicateur de lecture de CD
Durée de lecture écoulée ou totale

Figure 10

L'affichage AUX
Remarque : Pour prolonger la vie du laser, le lecteur de CD se met automatiquement hors fonction après 8 heures de fonctionnement continu. De même, si un CD reste en mode Pause sans autre intervention utilisateur, la chaine se met automatiquement hors tension après 30 minutes.
Écoute d'un composant connecté à l'entrée AUX
Voupez utilise la chaine Acoustic Wave pour produces un son riche et réaliste, remplissant toute la piece, à partir d'une source externe connectée aux entrées AUX du panneau arrêté. Consultez la section « Connexion de composants externes à la chaine » à la page 14 pour des informations complémentaires sur la connexion d'autres sources.
- Mettez la source externe sous tension.
- Appuyez sur la touche AUX de la chaine Acoustic Wave pour selectionner la source etmettre la chaine sous tension.Si la chaine est déjà sous tension,appuyez simplement sur AUX.L'affichage doit normalement indiquer « AUX » et le VOLUME (figure 11).
- Reglez le volume de la source à l'aide des touches Volume ▲ ou ▼. Contrôlez toutes les autres fonctions de la source via le composant externe. Si nécessaire, reportez-vous au guide de l'utilisateur du composant externe.
AUX

Figure 11
Connexion de composants externes à la chaine
Vous pouvez connecter d'autres composants au panneau arrêté de votre chaine Acoustic Wave® (figure 12).

Figure 12
ATTENTION Avant de procéder à une connexion quelconque, veillez à mesure la chaine hors tension, ainsi d'ailleurs que tout composant à installer.
Connexions entre/ sortie sur le panneau arrête
Entres pour lecteur de CD, magnétoscope, magnétophone, téléviseur, tourne-disque ou système sonore Lifestyle
Entres pour le microphone amplifié / Bose
Sorties pour magnétophone ou enceintes amplifiées

L

LINE OUT



R


Utilisation d'un lecteur de CD, magnétoscope, enregistrur ou téléviseur
- Branchez l'une des extrémités du cable audio stéreo livre avec la chaine Acoustic Wave dans les prises OUTPUT du composant.
- Branchez l'autre extrémité du cable dans les prises AUX IN de la chaîne.
- Appuyez sur AUX pour selectionner cette source externe.
Remarque: Si le composant a uniquement une sortie mono, utilisez un cable adaptateur en « Y » pour connecter la sortie mono (une seule fiche) du composant au cable audio stéreo. Si vous ne trouvez pas d'adaptateur « Y», appelez le Service Client dont le numéro se trouve à la fin de cette notice.
Remarque: Pour empêcher tout brouillage de l'image de votre téléviseur, maintenez la chaine à au moins 30 cm du téléviseur ou d'un moniteur d'ordinateur.
Utilisation d'un tourne-disque
Pour brancher un tourne-disque, vous aurez besoin d'un préamplificateur de tourne-disque avec système d'égalisation RIAA.
- Connectez le cable du tourne-disque au préamplificateur.
- Branchez l'une des extrémités du cable audio stéreo livre avec la chaine Acoustic Wave dans les prises OUTPUT du préamplificateur. Faites correspondre la prise rouge à R (droite) et la prise noire ou blanche à L (gauche).
- Branchez l'autre extrémité du cable stéreo dans les prises AUX IN de votre chaine. Faites correspondre la prise rouge à R (droite) et la prise noire ou blanche à L (gauche).
- Appuyez sur AUX pour selectionner le tourne-disque.
Utilisation de la chaine comme enceintes supplémentaires
Vou puez également utiliser la chaine Acoustic Wave en tant qu'enceintes supplémentaires pour un système sonore Lifestyle. Pour ce faire, connectez la sortie du système sonore Lifestyle aux prises jack AUX IN de votre chaine Acoustic Wave. Consultez la notice d'utilisation de votre système sonore Lifestyle pour toutes les informations de câblage nécessaires.
Utilisation du microphone amplifié Bose
Suivez les instructions données pour la connexion du microphone Bose aux prises MIC. Vous pouvez ainsi mixer le son du micro avec celui de la source de votrechoix.
Pour les announces publiques, selectionnez AUX.
- Pour faire du karaoke, insérez un CD et appuyez sur CD Play/Pause. Le CD est lu pendant que vous chantez.
Comment entretenir votre chaine Acoustic Wave
Le seul entretien nécessaire consiste à nettoyer régulièrement la chaine et à replacer les piles.
Manipulation des disques compacts
Manipuez les disques compacts par le bord afin d'éviter toute griffure ou empreinte digitale.
Pour éliminer certaines taches ou empreintes digitales de la surface d'un disque, utilisez un chiffon doux non pelucheux, à sec. Essuyez en décrivant des mouvements en ligne droite, partant du centre du disque vers sa circonférence. N'utiliseaucun produit nettoyant chimique. De tels produits abiment la surface des disques.
N'écrivez pas ou n'apposez aucune étiquette sur la surface d'enregistrement du disque.


Pour minimiser l'exposition à la poussière et aux corps
étrangers, replacez les disques dans leurs boitiers après écoute. Rangez chaque disque dans son boitier, à l'abri du soleil direct, des températures excessives et de l'humidité.
Nettoyage du logement pour CD
Utilisez uniquement un chiffon doux pour nettoyer l'extérieur de votre chaine Acoustic Wave. Si nécessaire, vous pouvez utiliser un Brosse à poils doux attachée à un aspirateur pour dépoussierer delicatement l'avant de la chaine.
N'utiliseaucun solvant,produit chimique ou produit de nettoyage contenant de l'alcool,de I'ammoniaque ou des abrasifs.Ne vaporiseaucun produit nettoyant directement sur la chaine.Évitez toute infiltration de liquide dans les ouvertures de la chaine.
En cas d'infiltration de liquide dans la chaine, mettez-la hors tension. Contactez le Service Client de Bose auffisot que possible pour faire entrenir la chaine (voir nombres de téléphone à l'avant-dernière page de cette notice).
Remplacement des piles
AVERTISSEMENT Maintenez la pile de la télécommande hors de portée des enfants. Une manipulation incorrecte de cette pile risque de provoquer un incendie ou une brûlée chimique. Veillez à ne pas recharger, démonter,CHAuffer à plus de 100^ ou incinerer cette pile. Debarrassez-vous rapidement d'une pile usagée, tout en respectant les procédures appropriées. Utilisez uniquement une pile au lithium CR2032 ou DL2032 de marque Duracell, Eveready, Hitachi, Maxell ou Toshiba (disponible dans la plupart des magasins de matériel électronique).
Pour assurer le bon fonctionnement de votre chaine Acoustic Wave®, remplacez la pile de la télécommande une fois par an et après toute perte de courant prolongée. Une pile épuisée risque de fuir et de provoquer des dommages. Pour toutes les consignes nécessaires au remplacement de la pile, consultez la section « Installation de la pile de la télécommande » à la page 6.
Informations techniques
Dimensions
26,9 x 46,0 x 18,8 cm
Poids
6,5 kg
Puisssance nominale
É.-U./Canada : 120 V ca, 50/60 Hz
International:220-240Vca,50/60Hz
12-15 Vcc
Identification des problèmes
| Problème | Solution |
| La chaine ne fonctionne pas | Vérifiez que le cordon d'alimentation est correctement branché à la fois dans la chaine et dans la prise murale. |
| La réception en FM est médiocre | • Vous devrez peut-être utiliser une antennene externe. Apperez le numéro du Service Client indiqué à la fin de notice. • Si l'antenne externe n'est pas branchée, assurez-vous que la position du commutateur sélectionné bien l'antenne téléscopique. |
| La commande à distance ne fonctionne pas | • Si la chaine est alimentée par pile, rétablissez l'alimentation normale sur courant alternatif. • Remplacez la pile de la télécommande. Suivez les instructions de la page 6 pour changer la pile. |
| La fenêtre d'affichage ne s'allume pas | Rétablissez l'alimentation normale en courant alternatif, ou appuyez sur une touche quelconque pour allumer brieve ment la fenêtre d'affichage. |
| La chaine ne lit pas le CD | • Assurez-vous que le CD est bien inséré dans son compartment, l'étiquette vers le haut. • Vérifiez que le lecteur de CD est bien fermé. • Nettoyez le CD selon les consignes de la page 16. |
| La lecture du CD est s'accadée | Si la chaine est heures, placez-la à un endroit où elle ne risque pas d'être cognée ou secouée. |
Service Client
Si vous avez besoin d'aide pour tout autre probleme, contactez le Service Client de Bose. L'avant-derniere page de cette notice fournit les adresses et les nombres de téléphone nécessaires.
Garantie limitée
La chaine stéreo Bose® Acoustic Wave® est couverte par une garantie limitée cessiond'un (1) an.
Défauts couverts :
Tout défaut de piece du aux matériaux ou à la main d'oeuvre.
Durée de la garantie :
Un an à partir de la date d'achat.
Notre responsabilité :
Nous nous engageons, à notre seule discrétion, à réparer ou replacer toute piece défectueuse à titre gratuite.
Votreresponsabilité:
- Contactez le Service Client de Bose pour obtenir les instructions d'expédition nécessaires.
- Emballez soigneusement la chaine, si possible dans le carton d'expédition d'origine.
Autres conditions :
Cette garantie est complètement cecessible pendant l'année suivant la date d'achat.
LES TERMES DE CETTE GARANTIE REMPLACENT Toute AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, ÉCRITE OU ORALE, Y COMPRIS Toute GARANTIE DE COMMERCIALISATION DE CE PRODUIT OU D'ADOQUATION À UN USAGE SPECIFIQUE. LA RESPONSABILITÉ LÉGALE MAXIMALE DE BOSE NE DÉPAS-SERA EN AUCUN CAS LE PRIX D'ACHAT EFFECTIVEMENT PAYÉ PAR LE CLIENT POUR CE PRODUIT. BOSE DÉCLINE Toute RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE SPECIAL, ACCIDENTEL, INDIRECT, DÉCOULANT OU RÉSULTANT DE L'USAGE DE CET APPAREIL.
Cette garantie ne couvre pas les défauts résultat d'une utilisation ou d'un entretien inapproprié ou incorrect, d'un accidentquelconque, d'un emballage inapproprié ou d'une modification ou alteration non autorisée de l'appareil, tel qu'il en sera déterminé exclusivement par Bose. Cette garantie est nulle et non avenue si I'etiquette indiquant le numero de série est retiree ou rendue illisible.